Nomi di piante ispirati dal mondo animale

NOMI DI PIANTE ISPIRATI DAL MONDO ANIMALE (2/6)

Cota ti sòrice, cota ti orpe e cota ti lepre

di Armando Polito

 

Il riferimento comune al dettaglio anatomico della coda di tre animali diversi è un buon pretesto per parlare di queste tre essenze, che non a caso appartengono alla stessa famiglia, in un colpo solo. Comincio con la cota ti sòrice.

 

nome italiano: coda di topo, codolina, erba timotea

nome scientifico: Phleum pratense L. 

nome della famiglia: Graminaceae

Etimologie: per i primi due nomi italiani e per quello dialettale che ne è la trascrizione del primo è più che sufficiente la foto [per il dialettale basta aggiungere che sòrice è più fedele all’originale latino sòrice(m) più di quanto lo sia il corrispondente italiano sorcio]; timotea potrebbe trarre in inganno essendo nome di origine greca: in realtà è dalla locuzione inglese Timothy grass (erba di Timothy), dal nome di un americano (Timothy Hauson) che ne fece prove di  coltivazione introducendola dall’Inghilterra1.    Phleum è trascrizione latina2 del greco fleòn=giunco; pratense significa dei prati; Graminaceae è forma aggettivale da gramen=erba.

E passiamo alla cota ti orpe.

nome italiano: coda di volpe, codino dei prati

nome scientifico: Alopecurus myosuroides Hudson 

nome della famiglia: Graminaceae

Etimologie: ovvie quelle dei nomi italiani, del primo dei quali quello dialettale è trascrizione. Alopecurus3 è trascrizione del greco alopèkuros (da alòpex=volpe+urà=coda) che in Teofrasto (IV°-III° secolo a. C.)4 designa una graminacea che non è agevole identificare con la nostra per l’assenza di elementi descrittivi; la seconda parte del nome scientifico (myosuroides) è un capolavoro di ambiguità poché nasce dalle due parole greche mus=topo e urà=coda, con l’aggiunta di un suffisso (continuato nell’italiano –oide) indicante somiglianza (nella fattispecie con l’essenza precedente), per Graminaceae vedi nella scheda precedente.

La puntata si conclude con la cota ti lepre.

altro nome dialettale: muscèddhu

nome italiano: coda di lepre, piumino

nome scientifico: Lagurus ovatus L. 

nome della famiglia: Graminaceae

Etimologie: per i nomi italiani e per il primo dialettale (trascrizione del primo degli italiani) basta la foto; muscèddhu (comunemente significa gattino, diminutivo di mùsciu, che, a sua volta, corrisponde all’italiano micio)  è un poetico esempio di metonimia, dal momento che l’infiorescenza veniva utilizzata per gioco dai ragazzi di un tempo incrociandone due tenute per lo stelo e accostandole al labbro superiore, quasi a imitare i baffi di un gattino. Lagurus è composto dalle due parole greche lagòs=lepre e urà=coda; ovatus significa ovale. Per Graminaceae vedi nella prima scheda.

 

prima parte: http://www.fondazioneterradotranto.it/2013/03/21/fin-da-teofrasto-e-plinio-e-nota-la-caprificazione-vero-prodigio-della-natura/

terza parte: http://www.fondazioneterradotranto.it/2011/02/04/ancora-nomi-di-piante-ispirate-dal-mondo-animale/

quarta parte http://www.fondazioneterradotranto.it/2012/08/07/la-pianta-dai-fiori-scariosi/

quinta parte: http://www.fondazioneterradotranto.it/2011/02/08/tra-piante-salentine-topi-e-toponimi/

sesta parte: http://www.fondazioneterradotranto.it/2011/02/10/la-fauna-al-servizio-della-flora-salentina/

 

______________

1 Memorie della società agraria, Briolo, Torino, 1788, v. III°, pag. 106 note a e b, all’indirizzo:

http://books.google.it/books?id=1XB327LXFP8C&pg=PA106&dq=erba+timoteo&hl=it&ei=aBtBTfPeMcmC5AbmodAX&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CDIQ6AEwAQ#v=onepage&q=erba%20timoteo&f=false

2 Plinio, Naturalis historia, XXII, 13.

3 Plinio, op. cit., XXI, 61

4 Historia plantarum, VII, 11, 2:

Lascia un commento

La Fondazione Terra d'Otranto, senza fini di lucro, si è costituita il 4 aprile 2011, ottenendo il riconoscimento ufficiale da parte della Regione Puglia - con relativa iscrizione al Registro delle Persone Giuridiche, al n° 330 - in data 15 marzo 2012 ai sensi dell'art. 4 del DPR 10 febbraio 2000, n° 361.

C.F. 91024610759
Conto corrente postale 1003008339
IBAN: IT30G0760116000001003008339

Webdesigner: Andrea Greco

www.fondazioneterradotranto.it è un sito web con aggiornamenti periodici, non a scopo di lucro, non rientrante nella categoria di Prodotto Editoriale secondo la Legge n.62 del 7 marzo 2001. Tutti i contenuti appartengono ai relativi proprietari. Qualora voleste richiedere la rimozione di un contenuto a voi appartenente siete pregati di contattarci: fondazionetdo@gmail.com

error: Contenuto protetto!